周易六十四卦:卦辭爻辭白話譯文巜上下篇》
(上)
朱熹《六十四卦卦序歌》
乾1坤2屯3蒙4需5訟6師7
比8小畜9兮履10泰11否12
同人13大有14謙15豫16隨17
蠱18臨19觀20兮噬嗑21賁22
剝23復24無妄25大畜26頤27
大過28坎29離30三十備
咸31恒32遁33兮及大壯34
晉35與明夷36家人37睽38
蹇39解40損41益42夬43姤44萃45
升46困47井48革49鼎50震51繼
艮52漸53歸妹54豐55旅56巽57
兌58渙59節60兮中孚61至
小過62既濟63兼未濟64
是為下經三十四


乾 1 乾為天 乾上乾下 剛健中正
乾:元,亨hēng,利,貞zhēn。
譯文:開始就通達而宜于占問。
初九:潛龍,勿用。
譯文:潛伏之龍,不可輕舉妄動。
九二:見xiàn龍再田,利見大人。
譯文:龍呈現于田野,利于見大人。
九三:君子終日乾乾,夕惕tì若,厲無咎jiù。
譯文:君子白日勤奮不懈,夜間戒懼,似有危厲,無害。
九四:或躍在淵yuān,無咎。
譯文:龍在淵中惑于躍而未躍,無害
九五:飛龍在天,利見大人。
譯文:龍飛于天,宜見大人。
上九:亢kàng龍有悔。
譯文:龍飛過高則有悔。
用九:見xiàn群龍無首,吉。
譯文:呈現群龍,群龍無首領,則吉。

坤 2 坤為地 坤上坤下 柔順伸展
坤:元亨,利牝pìn馬之貞。君子有攸yōu往,先迷后得主,利西南得朋,東北喪朋。安貞,吉。
譯文:開始就通達。此占利于乘雌馬,君子有所行,先迷途,后找到主人,西南可以得到朋友,而東北則喪失朋友。安于守正道則吉。
初六:履lǚ霜,堅冰至。
譯文:踏雪時,當知堅冰不久即至。
六二:直,方,大,不習無不利。
譯文:直行橫行皆一望無際,不熟悉沒有不順利的。
六三:含章可貞。或從王事,無成有終。
譯文:蘊含美德可以恪守正道。跟從王做事,雖不成功,但結局還是好。
六四:括囊náng,無咎,無譽。
譯文:束扎口袋,雖無災害,但也不會帶來榮譽。
六五:黃裳cháng,元吉。
譯文:穿黃色衣服大吉。
上六:戰龍于野,其血xuè玄黃。
譯文:龍戰于田野,其血染上土后青黃混雜。
用六:利永貞。
譯文:宜永遠堅守正道。

屯 3 水雷屯 坎上震下 起始維艱
屯zhūn:元亨,利貞。勿用有攸yōu往,利建侯。
譯文:開始即通順而宜于占問,不要有所往,宜于封建諸侯。
初九:磐pán桓huán,利居貞,利建侯。
譯文:徘徊難進,有利于守正而居,利于封建諸侯。
六二:屯zhūn如邅zhān如,乘馬班如。匪寇婚媾gòu,女子貞不字,十年乃字。
譯文:為難而團團轉,乘馬旋轉不進。來人不是盜寇,是求婚的,但女子貞靜自守,不急于懷孕,過了十年才生孩子。
六三:即鹿無虞yú,惟入于林中,君子幾jī不如舍shě,往吝lìn。
譯文:追鹿而沒有虞人作向導,結果被迷入林中,君子企望得到鹿,不如舍棄它,再往前就行動困難。
六四:乘馬班如,求婚媾gòu,往吉,無不利。
譯文:乘馬徘徊不進,為的是求婚,此行吉無不利。
九五:屯其膏,小貞吉,大貞兇。
譯文:屯積油汁,屯積的少,占問則吉,大量屯積此占則兇。
上六:乘馬班如,泣血xuè漣lián如。
譯文:乘馬徘徊不進,泣之淚水不斷。

蒙 4 山水蒙 艮上坎下 啟蒙奮發
蒙méng:亨。匪fēi我求童蒙,童蒙求我。初筮shì告,再三瀆dú,瀆則不告。利貞。
譯文:亨通順利。不是我求童蒙,而是童蒙求我。初次占筮則告訴吉兇,再三來占問是瀆神占筮,瀆神則不告訴吉兇。此占宜于守正道。
初六:發蒙,利用刑人,用說tuō桎zhì梏gù,以往吝。
譯文:啟發蒙昧者,宜用刑人使之得到警戒,脫去刑人桎梏,雖已可往,但行動仍很困難。
九二:包蒙吉,納婦吉,子克家。
譯文:包容教育各類童蒙,吉祥;娶媳婦吉;兒子成家,能夠管理家務。
六三:勿用取女,見金夫,不有躬gōng,無攸yōu利。
譯文:不要娶此女子,她見了有金錢的男人即失身,這婚事沒有好處。
六四:困蒙吝。
譯文:被蒙昧所困,必有悔吝。
六五:童蒙吉。
譯文:蒙童虛心地向老師求教,主吉。
上九:擊蒙,不利為寇,利御寇。
譯文:懲治蒙昧方法不適宜,蒙昧者可變為盜寇。若適宜,蒙昧者可防御盜寇。

需 5 水天需 坎上乾下 守正待機
需:有孚fú,光亨,貞吉。利涉大川。
譯文:有誠信而廣泛祭祀,占問則吉,宜于涉大河。
初九:需于郊,利用恒,無咎。
譯文:停留在曠野中等待,持之以恒,則無災害。
九二:需于沙,小有言,終吉。
譯文:停留于沙灘中等待,小有口舌是非,最終得吉。
九三:需于泥,致寇至。
譯文:停留于泥濘中等待,以至招來盜寇。
六四:需于血xù,出自穴xué。
譯文:流著血等待,從危險中走了出來。
九五:需于酒食,貞吉。
譯文:停留在酒食中等待,占之則吉。
上六:入于穴xué,有不速之客三人來,敬之,終吉。
譯文:進入自己居住的地方,有三個不速之客來,如果以禮敬之,最終得吉。

訟 6 天水訟 乾上坎下 慎爭戒訟
訟:有孚fú,窒zhì惕,中吉。終兇。利見大人,不利涉大川。
譯文:有誠信,后悔懼怕,爭訟中有吉,但最終還是兇。適合見大人,但不宜涉越大河。
初六:不永所事,小有言,終吉。
譯文:不為爭訟之事糾纏不休,少有口舌是非,最終得吉。
九二:不克訟,歸而逋bū,其邑bū人三百戶,無眚shěng。
譯文:沒有在爭訟中取勝,返回后要逃避。其邑人三百戶無災害。
六三:食舊德,貞厲,終吉。或從王事,無成。
譯文:享用舊有恩德,占之雖有危厲,而最終得吉。迷惑跟從君王做事,無所成功。
九四:不克訟,復即命,渝yú安貞,吉。
譯文:沒有在爭訟中取勝,反悔就從命,改變初衷,安守正道則吉。
九五:訟,元吉。
譯文:爭訟開始得吉。
上九:或錫cì之鞶pán帶,終朝cháo三褫chǐ之。
譯文:迷惑地在爭訟中被賜以鞶帶,一日之內又三次被剝奪。

師 7 地水師 坤上坎下 行險而順
師:貞,丈人,吉,無咎jìu。
譯文:占問率師這人,吉,無災。
初六:師出以律,否pǐ臧zāng兇。
譯文:出兵當依樂律進退,不然,出師雖順成亦有兇。
九二:在師中,吉,無咎,王三錫cì命。
譯文:軍隊有鞏固的中心,吉,無災。王三次賜命嘉獎。
六三:師或輿yú尸,兇。
譯文:出師疑惑,以致戰敗,載尸而歸。兇。
六四:師左次,無咎。
譯文:軍隊駐扎于左方,則無災害。
六五:田有禽,利執言,無咎。長zhǎng子帥師,弟子輿yú尸,貞兇。
譯文:田中有禽獸,宜捕捉之,無災害。長子率師作戰,次子以車載尸,占問兇。
上六:大君有命,開國承家,小人勿用。
譯文:大君論功封爵賜命,封諸侯,開創千乘大國,授卿士大夫,世襲百乘之家。小人不可以重用。

比 8 水地比 坎上下坤 誠信團結
比bì:吉。原筮shì,元永貞,無咎。不寧方來,后夫兇。
譯文:吉。再次占筮,開始即應永遠守正,無災咎。不安寧的事將并行而至,后來之人要有兇。
初六:有孚fú比之,無咎。有孚盈缶fǒu,終來有它吉。
譯文:有誠信而親輔,無咎。誠信多得象酒之滿缶,最終雖有意外,仍然吉。
六二:比之自內,貞吉。
譯文:親輔來自內部,占問則吉。
六三:比之匪fēi人。
譯文:所要親輔的并非應當親輔之人。
六四:外比之,貞吉。
譯文:向外親輔,占問則吉。
九五:顯比,王用三驅,失前禽。邑yì人不誡,吉。
譯文:顯明之親輔,王用三面之禮狩獵,失去最前面的禽獸,邑人都不害怕,吉祥。
上六:比之無首,兇。
譯文:親輔而沒有首領,兇。

小畜 9 風天小畜 巽上乾下 蓄養待進
小畜xù:亨。密云不雨,自我西郊。
譯文:亨通。陰云密布起自我西郊,但無雨。
初九:復自道,何其咎jìu,吉。
譯文:自己返回,會有什么災?吉。
九二:牽復,吉。
譯文:被領回來,吉。
九三:輿yú說tuō輻fú,夫妻反目。
譯文:車身與車軸分離,夫妻怒目而視。
六四:有孚,血去惕tì出,無咎。
譯文:有誠信,擯棄憂慮,排除驚懼,無災。
九五:有孚攣luán如,富以其鄰。
譯文:真誠合作,與鄰居同富。
上九:既雨既處chǔ,尚德載zài,婦貞厲。月幾jī望,君子征兇。
譯文:天已雨,雨已止,這車尚可運載。婦女占之危厲。在月內既望之日(老孟注:月圓日),君子出征則兇。

履 10 天澤履 乾上兌下 腳踏實地
履lǚ:履虎尾,不咥dié人,亨。
譯文:踩老虎尾巴,老虎不咬人,此占亨通。
初九:素履往,無咎。
譯文:穿素鞋去,無災。
九二:履道坦坦,幽人貞吉。
譯文:道路平坦,幽居的人安于閑逸恬靜的生活,結果是吉祥的。
六三:眇miǎo能視,跛bǒ能履,履虎尾,咥人兇,武人為wéi于大君。
譯文:偏盲而視,腳跛而行,踩老虎尾巴,老虎咬人,兇。武人為大君報效。
九四:履虎尾,愬sù愬,終吉。
譯文:踩老虎尾巴,恐懼,而最終得吉。
九五:夬guài履,貞厲。
譯文:決然而行,占之將有危厲。
上九:視履考祥,其旋xuán元吉。
譯文:審視其履行,考察其福禍吉兇,只有返回始可得吉。

泰 11 地天泰 坤上乾下 應時而變
泰:小往大來,吉,亨。
譯文:失去者小,得到者大,吉順亨通。
初九:拔茅茹rú,以其匯,征吉。
譯文:拔茅草牽連其類,預示出作戰吉順。
九二:包荒,用馮píng河,不遐xiá遺,朋亡wú,得尚于中行háng。
譯文:行取大川,足涉長河,不因偏遠而有遺忘,道中而行受到賞賜。
九三:無平不陂bēi,無往不復,艱貞無咎。勿恤其孚,于食有福。
譯文:沒有只平而不坡,沒有只往而不返的。在艱難中守正則可以無咎。不要憂慮返歸,此占將有口福之吉。
六四:翩翩,不富以其鄰,不戒以孚。
譯文:來往翩翩,不與鄰人同富,也不以誠信相告戒。
六五:帝乙歸妹以祉zhǐ,元吉。
譯文:帝乙嫁女于人,以此得福,開始即吉。
上六:城復于隍huáng,勿用師。自邑yì告命,貞吝。
譯文:城墻倒塌于城壕中,不能出師,必須在邑中禱告天命,占之有悔吝。

否 12 天地否 乾上坤下 不交不通
否pǐ:否之匪fēi人,不利君子貞,大往小來。
譯文:隔閉阻塞的不是那些應該阻隔的人。不利君子占,此占失去的大,得到的小。
初六:拔茅茹rú,以其匯,貞吉,亨。
譯文:拔茅草,牽連其類,占之則吉,亨通順利。
六二:包承,小人吉,大人否亨。
譯文:取其承色順意,小人吉;大人否定阿諛奉承,就是亨通。
六三:包羞。
譯文:取其進獻之物。
九四:有命,無咎。疇chóu離祉zhǐ。
譯文:君有賜命而無咎。眾人依附同得福祿。
九五:休否,大人吉。其亡其亡,系于苞bāo桑。
譯文:閉塞已經休止,大人吉利。將要亡呵,將要亡呵,幸虧植桑而未亡。
上九:傾否,先否pǐ后喜。
譯文:閉塞已經傾覆。先閉塞,后喜悅。

同人 13 天火同人 乾上離下 上下和同
同人:同人于野,亨。利涉大川,利君子貞。
譯文:和別人親密地走在寬廣的原野上,亨通,有利于渡過大河急流,有利于君子堅守正道。
初九:同人于門,無咎。
譯文:一出門便能與人和睦相處,不會有什么災禍。
六二:同人于宗,吝。
譯文:只和本宗本派的人和睦相處,必然會惹來一些麻煩。
九三:伏戎róng于莽mǎng,升其高陵,三歲不興。
譯文:伏兵于林莽之中,又登上高陵觀察形勢,恐怕三年不能興兵。
九四:乘其墉yōng,弗fú克攻,吉。
譯文:準備登城向敵人進攻,但終于沒有進攻,是吉祥的。
九五:同人,先號háo咷táo而后笑,大師克相遇。
譯文:與人和睦相處,先號哭而后笑,大軍作戰告捷,志同道合者相會在一起。
上九:同人于郊,無悔。
譯文:在荒郊也愿與人和睦相處,未遇到志同道合者,也不后悔。

大有 14 火天大有 離上乾下 順天依時
大有:元亨hēng。
譯文:從一開始就通達。
初九:無交害,匪咎,艱則無咎。
譯文:未涉及利害,沒有災難根源則無災。
九二:大車以載zài,有攸yōu往,無咎。
譯文:以大車載物,有所住,無災。
九三:公用亨xiǎng于天子,小人弗fú克。
譯文:公侯向天子朝獻貢品,小人做不到。
九四:匪其彭,無咎。
譯文:不以盛大驕人,無災。
六五:厥jué孚fú交如,威如,吉。
譯文:其誠信之交,有其威嚴,吉。
上九:自天佑yòu之,吉,無不利。
譯文:有上天保佑,吉,無不利。

謙 15 地山謙 坤上艮下 內高外低
謙:亨,君子有終。
譯文:享通。君子有好的結局。
初六:謙謙君子,用涉大川,吉。
譯文:君子謙而又謙,用以涉越大河,吉。
六二:鳴謙,貞吉。
譯文:有名而謙,占問吉利。
九三:勞謙,君子有終,吉。
譯文:有功而謙,君子有好的結果,吉。
六四:無不利,撝huī謙。
譯文:無不順利,發揮其謙。
六五:不富以其鄰,利用侵伐,無不利。
譯文:不與鄰居同富,宜用討伐懲治,無所不利。
上六:鳴謙,利用行師,征邑yì國。
譯文:有名望而又謙虛,這樣才宜于出兵,討罰邑國。

豫 16 雷地豫 震上坤下 順時依勢
豫:利建侯,行師。
譯文:宜于封建侯國及用兵作戰。
初六:鳴豫,兇。
譯文:以喜佚悅樂而聞名,將有兇。
六二:介于石,不終日,貞吉。
譯文:堅貞如磐石,不待終日,占問得吉。
六三:盱xū豫,悔。遲,有悔。
譯文:仰視媚顏為樂,將有悔;遲疑不決,亦有悔。
九四:由豫,大有得,勿疑,朋盍hé簪zān。
譯文:用娛樂而豐盛富有,勿需疑慮,朋友聚合如簪。
六五:貞疾,恒不死。
譯文:占問疾病,此病長久不死。
上六:冥豫,成有渝yú,無咎。
譯文:日暮仍醉于娛樂,事雖成而有變,卻無災害。

隨 17 澤雷隨 兌上震下 隨時變通
隨:元亨,利貞,無咎。
譯文:開始即通達而宜于守正,無災害。
初九:官有渝yú,貞吉,出門交有功。
譯文:館舍有變,占之則吉,出門有所交遇,而得到功效。
六二:系小子,失丈夫。
譯文:捆綁小孩,失掉了成年人。
六三:系丈夫,失小子。隨有求得,利居貞。
譯文:捆綁成年人,失掉小孩,隨從別人,有求而得,利于居家守正。
九四:隨有獲,貞兇。有孚在道,以明,何咎?
譯文:隨從別人而有所獲,占問則兇。然而存誠信而守正道,且有盟誓,有何災害?
九五:孚于嘉,吉。
譯文:存誠于善美,吉。
上六:拘系之,乃從維之。王用亨xiǎng于西山。
譯文:先遭囚禁,后又獲釋,為此大王祭享于西山。

蠱 18 山風蠱 艮上巽下 振疲起衰
蠱gǔ:元亨,利涉大川。先甲三日,后甲三日。
譯文:始即亨通順利,宜于涉越大河,當以甲前三日,甲后三日為宜。
初六:干gān父之蠱,有子,考無咎。厲,終吉。
譯文:匡正父親過失,有這樣兒子,則父親沒有災禍。雖有危厲,最終得吉。
九二:干母之蠱,不可貞。
譯文:匡正母親之失,不可固執守正。
九三:干父之蠱,小有晦,無大咎。
譯文:匡正父親之失,雖多少有些后悔,但卻無大過。
六四:裕父之蠱,往見吝。
譯文:寬容父親之失,前往仍出現羞辱。
六五:干父之蠱,用譽。
譯文:以榮譽匡正父親之失。
上九:不事王侯,高尚其事。
譯文:不為王侯做事,高尚自守其事。

臨 19 地澤臨 坤上兌下 教民保民
臨:元亨,利貞。至于八月,有兇。
譯文:開始亨通順利,利于守正,到八月將有兇事。
初九:咸xián臨,貞吉。
譯文:以感化之心而臨民,占之則吉。
九二:咸臨,吉,無不利。
譯文:以感化而臨民,吉,無不利。
六三:甘臨,無攸利。既憂之,無咎。
譯文:只憑甜言蜜語臨民是沒有利的。已知此而憂之,則無災害。
六四:至臨,無咎。
譯文:下臨民情,則無災。
六五:知zhì臨,大君之宜,吉。
譯文:聰明睿智而臨民,懂得大君之所宜,則吉。
上六:敦dūn臨,吉,無咎。
譯文:以厚道臨民,吉利,無災害。

觀 20 風地觀 巽上坤下 觀下瞻上
觀:盥guàn而不薦,有孚颙yóng若。
譯文:祭祀前洗手自潔,而不必奉獻酒食以祭。心存誠信而崇敬之貌可仰。
初六:童觀,小人無咎,君子吝lìn。
譯文:幼稚地觀察問題,小人無災,而君子則難以成事。
六二:闚kuī觀,利女貞。
譯文:從門縫中窺視,利于女子堅守正道。
六三:觀我生,進退。
譯文:觀察審視自己的庶民以定其施政的進退。
六四:觀國之光,利用賓于王。
譯文:觀察一國風俗民情,宜用賓主之禮朝見國王。
九五:觀我生,君子無咎。
譯文:觀察自己的庶民,君子無災。
上九:觀其生,君子無咎。
譯文:觀察他國庶民,君子無災。

噬嗑 21 火雷噬嗑 離上震下 剛柔相濟
噬shì嗑hé:亨,利用獄。
譯文:亨通,宜于處理刑獄之事。
初九:屨jù校jiào滅趾,無咎。
譯文:刑具遮沒了腳趾,無災。
六二:噬shì膚滅鼻,無咎。
譯文:吃肉掩沒鼻子,無災。
六三:噬臘xī肉,遇毒,小吝,無咎。
譯文:吃干肉中毒,小有不適,但無災。
九四:噬乾gān胏zǐ,得金矢shǐ,利艱貞,吉。
譯文:吃帶骨肉干,遇到銅箭頭。宜于艱難中守正則吉利。
六五:噬乾gān肉,得黃金,貞厲,無咎。
譯文:吃肉干得到黃銅,占之有危厲,無災。
上九:何hè校jiào滅耳,兇。
譯文:荷帶遮滅耳朵的木枷,兇。

賁 22 山火賁 艮上離下 飾外揚質
賁bì:亨,小利有攸yōu往。
譯文:亨通,有小利,可以前往。
初九:賁bì其趾,舍車而徒。
譯文:飾其腳趾,棄車徒步而行。
六二:賁其須。
譯文:飾其面毛胡鬚xū。
九三:賁如濡rú如,永貞吉。
譯文:修飾、潤色、長久守正則可得吉。
六四:賁如皤pó如,白馬翰hàn如,匪寇婚媾gòu。
譯文:修飾如此素白,白馬奔馳如飛,他們不是強盜,是來求婚的。
六五:賁于丘園,束帛bó戔jiān戔,吝,終吉。
譯文:修飾家園,雖然只有殘殘束帛,顯得吝嗇,但最終得吉。
上九:白賁,無咎。
譯文:用白色裝飾,無災。

剝 23 山地剝 艮上坤下 順勢而止
剝bō:不利有攸yōu往。
譯文:不宜有所往。
初六:剝床以足,蔑miè,貞兇。
譯文:剝蝕床先及床腳,滅正道,兇。
六二:剝床以辨,蔑貞,兇。
譯文:剝蝕床干,滅正道,兇。
六三:剝之,無咎。
譯文:剝蝕而無災。
六四:剝床以膚,兇。
譯文:剝蝕床危及肌膚,兇。
六五:貫魚以宮人寵,無不利。
譯文:受寵宮人如貫魚,無所不利。
上九:碩果不食,君子得輿yú,小人剝廬lú。
譯文:有碩大之果而不食,君子可得到車輿,小人則剝去屋舍。

復 24 地雷復 坤上震下 寓動于順
復:亨,出入無疾,朋來無咎。反復其道,七日來復,利有攸yōu往。
譯文:亨通,出入無疾病,朋友來無災咎。返還其道,需經七日往者復來,故利有所往。
初九:不遠復,無祗qí悔,元吉。
譯文:不遠就返回,沒有造成大的悔恨。故開始即吉利。
六二:休復,吉。
譯文:休止失誤而復返正道,吉利。
六三:頻復,厲,無咎。
譯文:頻繁地復返,有危厲,無咎。
六四:中行獨復。
譯文:由道路正中獨自返回。
六五:敦dūn復,無悔。
譯文:敦促而復返,無悔恨。
上六:迷復,兇,有災眚shěng。用行師,終有大敗,以其國君兇,至于十年不克征。
譯文:入迷途而求復返,兇,有災害。用以行師作戰,最終將有大敗,危及國君兇,以至于十年不能出兵征戰。

無妄 25 天雷無妄 乾上震下 無妄而得
無妄:元亨,利貞。其匪正有眚shěng,不利有攸往。
譯文:始即亨通宜于守正。不守正道則有災異,不宜有所往。
初九:無妄,往吉。
譯文:無所冀望(期望)而往,則吉。
六二:不耕獲,不菑zī畬yú,則利有攸yōu往。
譯文:不耕耘而有收獲,不開荒而有熟田耕種,則利有所往。
六三:無妄之災,或系之牛,行人之得,邑yì人之災。
譯文:意想不到的災,有人系牛于此,行人順手偷得,邑人因此而有失牛之災。
九四:可貞,無咎。
譯文:事情可占問而無災。
九五:無妄之疾,勿藥有喜。
譯文:意想不到的病,不必用藥而愈。
上九:無妄行有眚shěng,無攸yōu利。
譯文:無所冀望而行則有災眚,沒有什么利。

大畜 26 山天大畜 艮上乾下 止而不止
大畜xù:利貞。不家食,吉。利涉大川。
譯文:利于守正,不求食于家,利于涉越大河。
初九:有厲利已。
譯文:有危厲,宜于停止。
九二:輿yú說tuō輹fù。
譯文:車身與車軸分離。
九三:良馬逐,利艱貞。日閑輿yú衛,利有攸yōu往。
譯文:良馬馳逐,宜艱難中守正。每日練習用車馬防衛,宜有所往。
六四:童豕之牿gù,元吉。
譯文:施牿于童牛角上以防觝人,始而得吉。
六五:豶fén豕shǐ之牙,吉。
譯文:以木樁將豬仔拴住防止跑掉,有吉。
上九:何hè天之衢qú,亨。
譯文:肩荷天道,亨通順利。

頤 27 山雷頤 艮上震下 純正以養
頤yí:貞吉。觀頤,自求口實。
譯文:占之則吉,觀看兩腮sāi的長相,便知此人自己能謀求口中之食。
初九:舍爾ěr靈龜,觀我朵頤yí,兇。
譯文:舍棄你靈龜的卜兆,僅憑觀看我隆起的兩腮,兇。
六二:顛頤,拂經,于丘頤,征兇。
譯文:兩腮不停搖動,又拂fú擊其脛jìng與背,此腮之相出現則兇。
六三:拂頤,貞兇,十年勿用,無攸利。
譯文:拂擊腮,占之則兇,十年之久無所用,沒有什么利。
六四:顛頤,吉。虎視眈dān眈,其欲逐逐,無咎。
譯文:動兩腮,吉。兩眼虎視威猛有神,面容長的敦實厚道,無咎害。
六五:拂經,居貞,吉。不可涉大川。
譯文:擊脛,居而守正,則吉,不可涉越大河。
上九:由頤,厲吉,利涉大川。
譯文:由其腮看,雖有危厲,但有吉,利涉越大河。

大過 28 澤風大過 兌上巽下 非常行動
大過:棟橈náo,利有攸yōu往,亨。
譯文:房屋棟梁因負重而彎曲,宜于有所往,亨通。
初六:藉jiè用白茅,無咎。
譯文:用白色茅草鋪地陳設祭品以示敬,無災害。
九二:枯楊生稊tí,老夫得其女妻,無不利。
譯文:枯萎楊樹發新枝,老夫又得小嬌妻,這沒有什么不利。
九三:棟橈náo,兇。
譯文:棟梁被壓彎曲,兇。
九四:棟隆,吉。有它吝。
譯文:棟梁隆起,則吉利。但將有悔吝。
九五:枯楊生華huā,老婦得士夫,無咎,無譽。
譯文:枯萎楊樹重開花,老婦又得小丈夫,無害,亦無譽。
上六:過涉滅頂,兇,無咎。
譯文:盲目涉水過河,以致水沒頭頂。但因遇救而無災害。

坎 29 坎為水 坎上坎下 行險用險
習坎:有孚維心,亨,行有尚。
譯文:重重坎險,然而有誠系于心,亨通,行必有賞。
初六:習坎,入于坎窞dàn,兇。
譯文:重重坎險,入坎險穴中,兇。
九二:坎有險,求小得。
譯文:坎中有險,故其求僅有小得。
六三:來之坎,坎險且枕zhěn,入于坎窞dàn,勿用。
譯文:來去皆坎,坎險且深,入坎險穴中。此爻占者不可用。
六四:樽zūn酒,簋guǐ貳,用缶fǒu,納約自牖yǒu,終無咎。
譯文:祭時樽中酒,并簋中黍稷,又副之以缶,自窗口納勺酌酒,終無災。
九五:坎不盈,祗chí既平,無咎。
譯文:坎陷未滿盈,需安定則險自平,無咎災。
上六:系jì用徽huī纆mò,寘zhì于叢棘jí,三歲不得,兇。
譯文:用黑色繩索捆綁罪人,置于監獄,此人被囚三年,有兇。

離 30 離為火 離上離下 附和依托
離:利貞,亨。畜xù牝pìn牛,吉。
譯文:利于守正,亨通。畜養母牛,吉。
初九:履lǚ錯然,敬之,無咎。
譯文:行禮開始即應恭敬慎重,無災咎。
六二:黃離,元吉。
譯文:黃色在身,大為吉祥。
九三:日昃zè之離,不鼓缶fǒu而歌,則大耋dié之嗟jiē,兇。
譯文:日斜張網捉禽獸,不敲擊而唱歌,老人發出嘆息,兇。
九四:突如其來如,焚如,死如,棄如。
譯文:大火突然而來,燒掉一切,變成死灰,為人所棄。
六五:出涕tì沱tuó若,戚qī嗟若,吉。
譯文:淚如雨下,憂戚嘆息,吉。
上九:王用出征,有嘉折首,獲匪其丑,無咎。
譯文:君王用兵出征,有令嘉獎折服首惡者。執獲的俘虜不是一般隨從者,故而無咎。
周易六十四卦:卦辭爻辭白話譯文(下)
朱熹《六十四卦卦序歌》
乾1坤2屯3蒙4需5訟6師7
比8小畜9兮履10泰11否12
同人13大有14謙15豫16隨17
蠱18臨19觀20兮噬嗑21賁22
剝23復24無妄25大畜26頤27
大過28坎29離30三十備
咸31恒32遁33兮及大壯34
晉35與明夷36家人37睽38
蹇39解40損41益42夬43姤44萃45
升46困47井48革49鼎50震51繼
艮52漸53歸妹54豐55旅56巽57
兌58渙59節60兮中孚61至
小過62既濟63兼未濟64
是為下經三十四


咸 31 澤山咸 兌上艮下 相互感應
咸xián:亨,利貞。取女,吉。
譯文:亨通順利,宜于守正。娶女,吉。
初六:咸其拇mǔ。
譯文:腳大指感應而動。
六二:咸其腓féi,兇。居吉。
譯文:腿肚子感應而動,兇。居家不出,吉。
九三:咸其股,執其隨,往吝。
譯文:大腿感應而動,身體隨之而動,前往則困難。
九四:貞吉,悔亡。憧chōng憧往來,朋從爾ěr思。
譯文:占問吉,悔事消亡。來往心意不定,朋友們順從你的想法。
九五:咸其脢méi,無悔。
譯文:脊背感應而動,無悔。
上六:咸其輔,頰jiá,舌。
譯文:說話時因感而牙床、面頰、舌頭齊動。

恒 32 雷風恒 震上巽下 恒心有成
恒héng:亨,無咎,利貞,利有攸yōu往。
譯文:亨通,無咎,宜于守正,利有所往。
初六:浚jùn恒,貞兇,無攸yōu利。
譯文:恒久而求,占問則兇,沒有什么利。
九二:悔亡。
譯文:無悔事。
九三:不恒其德,或承之羞,貞吝。
譯文:不能恒守其德,因而蒙受羞辱,占問有吝。
九四:田無禽。
譯文:田中無禽獸。
六五:恒其德,貞婦人吉,夫子兇。
譯文:恒守其德,占婦夫人吉,而男人則兇。
上六:振恒,兇。
譯文:恒久而求,兇。

遯 33 天山遯 乾上艮下 遁世救世
遯dùn:亨,小利貞。
譯文:亨通,小事能夠成功。
初六:遯尾,厲,勿用有攸yōu往。
譯文:退避時落在最后,處境極其危險,不如停下來不走。
六二:執之用黃牛之革,莫之勝說tuō。
譯文:好比被黃牛皮帶拴住,不能掙脫。
九三:系xì遯,有疾厲。畜xù臣妾,吉。
譯文:由于被牽累而難以遠去,就像疾病纏身那樣危險。處在這情況下,就要畜養仆人和侍妾,要使他們被我所用,只有這樣,才能轉危為安。
九四:好hào遯,君子吉,小人否pǐ。
譯文:心安理得地退避,對君子吉利,對小人不吉利。
九五:嘉遯,貞吉。
譯文:最恰當的時刻退避,正確吉利。
上九:肥fēi遯,無不利。
譯文:遠走高飛,無所不利。

大壯 34 雷天大壯 震上乾下 壯勿妄動
大壯:利貞。
譯文:利于守正。
初九:壯于趾zhǐ,征兇,有孚。
譯文:傷著腳趾,出征有兇,但有誠信。
九二:貞吉。
譯文:守正吉。
九三:小人用壯,君子用罔wǎng,貞厲。羝dī羊觸藩fān,羸léi其角。
譯文:小人以盛壯驕人,君子用無為處世。占之危厲。公羊觝藩籬,被繩索纏住了角。
九四:貞吉,悔亡。藩fān決不羸léi,壯于大輿yú之輹fù。
譯文:守正則吉,悔事消亡。藩籬被公羊觸裂,不再受繩索捆縛,并觸壞大車之輻。
六五:喪羊于易,無悔。
譯文:場中喪失羊,無悔。
上六:羝dī羊觸藩fān,不能退,不能遂suì,無攸yōu利。艱則吉。
譯文:公羊觝藩籬,角被掛住,既不能退,也不能進,無所利。預示經歷艱難才能得吉。

晉 35 火地晉 離上坤下 求進發展
晉:康侯用錫cì馬蕃fán庶shù,晝日三接。
譯文:康侯享用王賞賜的馬很多,一日之內三次接見。
初六:晉如,摧如,貞吉。罔wǎng孚,裕無咎。
譯文:前進受阻,守正吉。此人無誠信,寬容處之方能無咎。
六二:晉如,愁如,貞吉。受茲介福于其王母。
譯文:前進憂愁,守正吉。從祖母那里受此大福。
六三:眾允yǔn,悔亡。
譯文:眾人信任,悔事消亡。
九四:晉如鼫shí鼠,貞厲。
譯文:進如大鼠,占問有危厲。
六五:悔亡,失得勿恤xù,往吉,無不利。
譯文:悔事消亡,誓必有得,勿憂愁,前往則吉,無所不利。
上九:晉其角,維用伐邑yì,厲吉,無咎,貞吝。
譯文:進其銳角,用來討伐城邑,雖危厲而可得吉,無災,占問將有羞吝。

明夷 36 地火明夷 坤上離下 晦而轉明
明夷:利艱貞。
譯文:宜于艱難中守正。
初九:明夷于飛,垂其翼。君子于行,三日不食。有攸yōu往,主人有言。
譯文:明夷神鳥飛時垂下了左翼。君子路上行時,三日吃不到飯,雖有所往,但受到主人責備。
六二:明夷,夷于左股,用拯zhěng馬壯,吉。
譯文:日食傷了左腿,用強壯的馬才能救之而有吉。
九三:明夷于南狩shòu,得其大首,不可疾jí,貞。
譯文:日食時到南郊放火燒草狩獵,得到一匹踏雪馬,不可急于訓正使用。
六四:入于左腹,獲明夷之心,出于門庭。
譯文:在左腹獲明夷神鳥之心,并送出門庭。
六五:箕jī子之明夷,利貞。
譯文:箕子在發生日蝕時,宜于守正。
上六:不明晦huì,初登于天,后入于地。
譯文:日食時天空晦暗不明,開始日升于天,后入于地中。

家人 37 風火家人 巽上離下 誠威治業
家人:利女貞。
譯文:宜于女人守正。
初九:閑有家,悔亡。
譯文:家中有備,悔事可消亡。
六二:無攸yōu遂suì,在中饋kuì,貞吉。
譯文:無所抱負,在家中做飯,占問則吉。
九三:家人嗃hè嗃,悔厲,吉。婦子嘻嘻,終吝。
譯文:家人經常受到嚴厲斥責,使人悔而危厲,最終吉。婦女孩子嘻嘻笑笑,最終導致羞吝。
六四:富家,大吉。
譯文:使家庭富裕,大吉利。
九五:王假gé有家,勿恤xù,吉。
譯文:王到其家,勿憂愁,有吉。
上九:有孚威如,終吉。
譯文:有誠信而又威嚴,最終得吉。

睽 38 火澤睽 離上兌下 異中求同
睽kuí:小事吉。
譯文:小事吉利。
初九:悔亡。喪馬勿逐,自復。見惡人,無咎jiù。
譯文:悔事消亡,喪失的馬不必追尋,自己會返回。見到惡人無咎害。
九二:遇主于巷,無咎。
譯文:在小巷中遇見主人,沒有咎害。
六三:見輿yú曳yè,其牛掣chè,其人天且劓yì。無初,有終。
譯文:看見車被牽引,牛的雙角豎起,趕車人又受到墨刑和劓刑。最初雖有磨難,最終有好的結果。
九四:睽孤,遇元夫,交孚fú,厲,無咎。
譯文:寂寞孤獨之際,遇到善人,交之以誠信,雖危厲,無咎害。
六五:悔亡。厥jué宗噬shì膚,往何咎。
譯文:悔事消亡,與其宗人吃肉,前往有何災害?
上九:睽孤,見豕shǐ負涂,載zài鬼一車。先張之弧,后說之弧,匪寇,婚媾gòu,往遇雨則吉。
譯文:寂寞孤獨之時,見豬滿身泥土,又有一車鬼。先張弓欲射,后喜悅置酒相慶,不是盜寇,是求婚的。前往遇到雨則吉利。

蹇 39 水山蹇 坎上艮下 險阻在前
蹇jiǎn:利西南,不利東北。利見大人,貞吉。
譯文:利西南,不利東北。利于見大人。占問則吉。
初六:往蹇,來譽。
譯文:往遇險阻,卻得來榮譽。
六二:王臣蹇蹇,匪fēi躬之故。
譯文:王的臣子,歷盡重重艱險,不是為了自身的緣故。
九三:往蹇,來反。
譯文:往遇險難,不如返回來。
六四:往蹇,來連。
譯文:往遇險難,來亦險難。
九五:大蹇,朋來。
譯文:大難中,朋友來助。
上六:往蹇,來碩,吉。利見大人。
譯文:往遇險難,歸來則立大功,吉。利于見大人。

解 40 雷水解 震上坎下 柔道致治
解xiè:利西南。無所往,其來復,吉。有攸yōu往,夙sù吉。
譯文:宜于西南,無可往之處,只能回到原處,吉。若有所往行動早,吉。
初六:無咎。
譯文:無災害。
九二:田獲三狐,得黃矢shǐ,貞吉。
譯文:田獵獲三只狐貍,又得金色箭頭,占之吉。
六三:負且乘,致寇至,貞吝。
譯文:肩負東西而又乘車,招致了盜寇來打劫,占之羞吝。
九四:解而拇,朋至斯孚fú。
譯文:解開被縛的拇指,朋友至此才會誠信。
六五:君子維有解,吉。有孚于小人。
譯文:君子被捆縛又得解脫,吉利。得到小人相信。
上六:公用射隼sǔn于高墉yōng之上,獲之,無不利。
譯文:王公射鷹隼于城墻之上,獲得它,無所不利。

損 41 山澤損 艮上兌下 損益制衡
損:有孚,元吉,無咎,可貞,利有攸yōu往。曷hé之用,二簋guǐ可用享。
譯文:有誠信,大吉,無咎害,可以守正,宜有所往。用什么祭祀鬼神?二簋食品即可用于享祀。
初九:已事遄chuán往,無咎,酌zhuó損之。
譯文:停下正在做的事情趕快前去助人,就不會有災難臨頭,損已助人時要再三斟酌把握分寸。
九二:利貞,征兇,弗fú損益之。
譯文:利于堅守正道,主動出擊會有兇險,幾乎用不著自我減損就可以使他人受益。
六三:三人行則損一人,一人行則得其友。
譯文:三人一起出行因不能同心則一人離去,一人獨行則可得到朋友。
六四:損其疾jí,使遄chuán有喜,無咎。
譯文:盡量克服自身的弱點,行動迅速而又快樂、喜慶,不會有任何災禍。
六五:或益之十朋之龜,費克違,元吉。
譯文:或得到價值連城的寶龜,不可違背推辭,大吉。
上九:弗損益之,無咎,貞吉,利有攸yōu往。得臣無家。
譯文:用不著自我減損就可以使他人受益,沒有災患,占卜結果吉利,前去行事,定能獲得天下萬民歸心。

益 42 風雷益 巽上震下 損上益下
益:利有攸yōu往,利涉大川。
譯文:宜有所往,宜涉越大河。
初九:利用為大作zuō,元吉,無咎。
譯文:宜于用耕種,開始即吉,無災咎。
六二:或益之十朋之龜,弗fú克違,永貞吉。王用享于帝,吉。
譯文:得到了價值連城的寶龜,不要推辭,永遠守正則吉。王用此享祭上帝,吉。
六三:益之用兇事,無咎。有孚中行,告公用圭guī。
譯文:把增益施用于兇事,無災咎。當發生兇事時應心存誠信,中道而行,執玉圭告急于王公。
六四:中行,告公從,利用為依遷國。
譯文:中道而行,告急王公以得到他的認同支持。利用這種支持為依賴完成舉國遷移大事。
九五:有孚fú惠心,勿問元吉。有孚,惠我德。
譯文:有誠信惠施于心,不必占問開始即吉。有誠信且惠施于我,必有所得。
上九:莫益之,或擊之,立心勿恒,兇。
譯文:得不到增益,反而受到人攻擊,立心無恒常,兇。

夬 43 澤天夬 兌上乾下 決而能和
夬guài:揚于王庭,孚fú號háo有厲。告自邑yì,不利即戎róng,利有攸yōu往。
譯文:在王朝庭上宣揚,竭誠疾呼將有危險。告誡自己封邑內的人,不宜于立即動武,利有所往。
初九:壯于前趾zhǐ,往不勝,為咎。
譯文:腳前趾受傷,前往不勝,為有災咎。
九二:惕tì號háo,莫mù夜有戎,勿恤xù。
譯文:驚懼大呼,黑夜有敵情,但不必憂愁。
九三:壯于頄qiú,有兇。君子夬guài夬,獨行遇雨若濡rú,有慍yùn,無咎。
譯文:臉面受傷,有兇。君子決然而去,獨行遇雨而被淋濕,雖然氣憤,卻無咎害。
九四:臀tún無膚,其行次zī且jū。牽羊悔亡,聞言不信。
譯文:臀部無皮,行動趑趄困難,牽羊而行則悔事消亡,聽者不信。
九五:莧xiàn陸夬夬,中行無咎。
譯文:毅然決然地做出決斷,一舉懲處小人就像鏟除莧陸草一樣,居中行正就沒有災禍。
上六:無號háo,終有兇。
譯文:無呼號,最終有兇。

姤 44 天風姤 乾上巽下 天下有風
姤gòu:女壯,勿用取女。
譯文:此女壯健傷男,勿娶該女為妻。
初六:系于金柅nǐ,貞吉。有攸yōu往,見兇。羸léi豕shǐ孚蹢zhí躅zhú。
譯文:牽動銅車閘zhá剎車,占問則吉。如果有所往,則出現兇。豬被捆綁竭力掙扎。
九二:包páo有魚,無咎,不利賓。
譯文:廚房里有魚,無災咎,但不宜于招待賓客。
九三:臀無膚,其行次zī且jū,厲,無大咎。
譯文:臀部無皮,行動困難,有危厲,無大災。
九四:包páo無魚,起兇。
譯文:廚房里無魚,惹起兇事。
九五:以杞qǐ包páo瓜,含章,有隕yǔn自天。
譯文:以杞柳器盛瓜,含有章美,由天而降。
上九:姤gòu其角,吝,無咎。
譯文:頭上長角,處境艱難,不過也不會有大的災禍。

萃 45 澤地萃 兌上坤下 薈萃聚集
萃cuì:亨,王假gé有廟,利見大人,亨,利貞。用大牲吉,利有攸yōu往。
譯文:亨通,王至宗廟。此占宜于見有權勢的人,亨通,宜于守正。用大的牲畜祭祀吉,利于有所往。
初六:有孚fú不終,乃亂乃萃。若號háo,一握為笑。勿恤xù,往無咎。
譯文:有誠而不終,因而又亂又病。于是號哭,占卦遇“一握”又破啼為笑。勿要憂慮,前往無咎。
六二:引吉,無咎。孚乃利用禴yuè。
譯文:迎吉無咎,誠乃利用夏祭求福。
六三:萃如嗟jiē如,無攸利。往無咎,小吝。
譯文:聚集嘆息,沒有什么利,前往無咎,稍有吝難。
九四:大吉,無咎。
譯文:大吉,無咎。
九五:萃有位,無咎。匪fēi孚,元永貞,悔亡。
譯文:聚而有其位,無咎害。雖不誠但是開始即恒守正道,可無悔事。
上六:赍jī咨zī涕tì洟tì,無咎。
譯文:財錢丟失爭得淚涕滿面,無咎害。

升 46 地風升 坤上巽下 柔順謙虛
升:元亨,用見大人,勿恤xù。南征吉。
譯文:開始即亨通,宜見有權勢的人,不要憂慮。往南出征則吉。
初六:允升,大吉。
譯文:進而登高,大吉。
九二:孚乃利用禴yuè,無咎。
譯文:有誠因而宜于夏祭求福,無咎害。
九三:升虛邑yì。
譯文:登上高丘城邑。
六四:王用亨xiǎng于岐qí山,吉,無咎。
譯文:大王祭禮于岐山,吉,無咎害。
六五:貞吉,升階。
譯文:守正則吉,登階而上。
上六:冥升,利于不息之貞。
譯文:冥中之登,宜于不停止依守正道。

困 47 澤水困 兌上坎下 困境求通
困:亨,貞,大人吉,無咎。有言不信。
譯文:亨通,占問大人則吉,無災咎。困境中,雖有言相說而人皆不信。
初六:臀tún困于株木,入于幽谷,三歲不覿dí。
譯文:困坐在樹干上,在幽暗的山谷中,三年不能與人見面。
九二:困于酒食,朱紱fú方來,利用享祀sì。征兇,無咎。
譯文:吃醉了酒,紅色祭服剛被送來,正好用以祭祀。此爻出征則有兇,但無咎害。
六三:困于石,據于蒺jí藜lí。入于其宮,不見其妻,兇。
譯文:亂石擋道,又有蒺藜據于其上。入于宮室而看不到妻子,兇。
九四:來徐徐,困于金車,吝,有終。
譯文:緩緩安行而來,困窘于金車遇險,雖有吝難,卻有好的結果。
九五:劓yì刖yuè,困于赤紱fú。乃徐有說yuè,利用祭祀sì。
譯文:割鼻斷足之刑,困窘因示紱而起,于是徐徐脫下赤紱,宜于祭祀。
上六:困于葛藟lěi,于臲niè卼wù,曰yuē動悔有悔,征吉。
譯文:困于草莽,慌惑不安,思謀動則悔,雖然有悔,出征則吉。

井 48 水風井 坎上巽下 求賢若渴
井:改邑yì不改井,無喪無得。往來井井,汔qì至,亦未繘jú井,羸léi其瓶,兇。
譯文:村邑搬遷,井不會變動,因而對于井來說無得無失。人們來來往往從井中取水,井干涸了,也不挖井,結果毀壞了取水的瓶,有兇。
初六:井泥不食,舊井無禽。
譯文:井中只有泥,已經不能取水食用,這舊井連飛鳥也不來。
九二:井谷射鮒fù,甕wèng敝bì漏。
譯文:井底射魚,致使取水甕罐破漏。
九三:井渫xiè不食,為我心惻cè,可用汲jí,王明,并受其福。
譯文:井已修治好,卻不被食用,使我心悲切。可用此井汲水,乃大王英明,人人都受其福澤。
六四:井甃zhòu,無咎。
譯文:修治井,無咎害。
九五:井洌liè,寒泉食。
譯文:井水清洌,冰冷的井水可以食用。
上六:井收勿幕,有孚元吉。
譯文:井水收取上來,不必在井口加蓋。井修復了,始而得吉。

革 49 澤火革 兌上離下 順天應人
革:巳sì日乃孚fú。元亨,利貞,悔亡。
譯文:至巳日才有革命變革的誠心,這時開始即亨通,宜于守正,悔事消亡。
初九:鞏gǒng用黃牛之革。
譯文:用黃牛皮革牢固地捆縛。
六二:巳日乃革之,征吉,無咎。
譯文:至巳日才能施行革命變革的大計,出征吉,無咎災。
九三:征兇,貞厲。革言三就,有孚。
譯文:出征兇,占問有危厲。革命變革言論須經三次合計才成,要有誠心。
九四:悔亡,有孚改命,吉。
譯文:悔事消亡,有誠,改天命立新朝,吉。
九五:大人虎變,未占有孚。
譯文:革命時大人象老虎一樣威猛,未占則有誠。
上六:君子豹變,小人革面。征兇,居貞吉。
譯文:革命時君子象豹子般迅疾,小人也改變了昔日面貌。出征有兇,居而不動,占之則吉。

鼎 50 火風鼎 離上巽下 穩重圖變
鼎dǐng:元吉,亨。
譯文:開始即吉(大吉),亨通順利。
初六:鼎顛diān趾zhǐ,利出否pǐ,得妾qiè以其子,無咎。
譯文:鼎顛倒其足,宜斥逐其婦。得妾及子,無咎災。
九二:鼎有實,我仇qiú有疾,不我能即,吉。
譯文:鼎中有食,我妻有病,不能接近我,吉利。
九三:鼎耳革,其行塞sè,雉zhì膏不食,方雨虧悔,終吉。
譯文:鼎耳丟失,移動困難,美味的雉膏不能食用,天剛下雨點,陰云又散去,終將得吉。
九四:鼎折足,覆公餗sù,其形渥wò,兇。
譯文:鼎足折斷,八珍菜粥傾倒出來,沾濡了四周,兇。
六五:鼎黃耳,金鉉xuàn,利貞。
譯文:鼎有黃耳,金鉉,利于守正。
上九:鼎玉鉉,大吉,無不利。
譯文:鼎有玉鉉,大吉,無不利。

震 51 震為雷 震上震下 臨危不亂
震:亨,震來虩xì虩,笑言啞è啞è,震驚百里,不喪匕鬯chàng。
譯文:亨通,雷電襲來令人哆嗦,主祭者卻談笑自如。雷聲驚動百里,主祭人卻沒有失落匙中的香酒。
初九:震來虩xì虩,后笑言啞è啞,吉。
譯文:雷電襲來令人哆嗦,過后卻談笑自如,有吉。
六二:震來厲,億喪sàng貝。躋jī于九陵,勿逐,七日得。
譯文:戰雷來勢猛厲,怕是要喪失財帛。登上九陵高山,勿追索失去錢財,七天自會復得。
六三:震蘇蘇,震行,無眚shěng。
譯文:戰雷令人發蘇,雷電中行走無災。
九四:震遂zhuì泥。
譯文:霹靂墜入泥中。
六五:震往來厲,億無喪,有事。
譯文:雷電來往猛厲,恐怕無大的損失,將要發生事情。
上六:震索索,視矍jué矍,征兇。震不于其躬,于其鄰,無咎。婚媾gòu有言。
譯文:雷聲令人恐懼不安,電光使人不敢正視,出征有兇。戰雷不擊其身,而擊鄰人,無災眚。但在婚姻上有閑言。

艮 52 艮為山 艮上艮下 動靜適時
艮gèn:艮其背,不獲其身,行其庭,不見其人。無咎。
譯文:止其背,整個身體則不能動。在庭院中行走,卻見不到人,無咎害。
初六:艮其趾zhǐ,無咎,利永貞。
譯文:腳趾止而不動,無咎災,利于永遠守正。
六二:艮其腓féi,不拯zhěng其隨,其心不快。
譯文:小腿肚子止而不動,無法抬腿,心里不痛快。
九三:艮其限,列其夤yín,厲薰xūn心。
譯文:腰止而不能動,脊肉被撕裂,危厲中心急如焚。
六四:艮其身,無咎。
譯文:止其身不妄動,無災。
六五:艮其輔,言有序,悔亡。
譯文:面頰兩旁不動,說話井井有序,無后悔之事。
上九:敦dūn艮,吉。
譯文:敦厚知止,則有吉。

漸 53 風山漸 巽上艮下 漸進蓄德
漸:女歸,吉,利貞。
譯文:女子出嫁,吉,利于守正。
初六:鴻漸于干gān,小子厲,有言,無咎。
譯文:鴻雁棲息于河岸,此象預示,小子有危厲,遭人指責,無災咎。
六二:鴻漸于磐pán,飲食衎kàn衎,吉。
譯文:鴻雁棲息于磐石,飲食而喜樂,吉。
九三:鴻漸于陸,夫征不復,婦孕不育,兇。利御寇。
譯文:鴻雁棲息于高地,此象預示丈夫出征不返回,婦女懷孕不生育,兇。利于防御盜寇。
六四:鴻漸于木,或得其桷jué,無咎。
譯文:鴻雁棲息于樹木,有的在方木椽上歇息,無災咎。
九五:鴻漸于陵,婦三歲不孕,終莫之勝,吉。
譯文:鴻雁棲息于丘陵,婦人三年不懷孕,最終不能得勝,吉。
上九:鴻漸于陸,其羽可用為儀,吉。
譯文:鴻雁棲息于高地,它的羽毛可用于裝飾,吉。

歸妹 54 雷澤歸妹 震上兌下 立家興業
歸妹:征兇,無攸利。
譯文:出征兇,無所利。
初九:歸妹以娣dì,跛bǒ能履lǚ,征吉。
譯文:嫁出的少女作為偏房,好像跛腳而奮力向前行走,前進可獲得吉祥。
九二:眇miǎo能視,利幽人之貞。
譯文:眼睛一瞎一明仍能看到東西,說明幽居之人利于守正。
六三;歸妹以須,反歸以娣dì。
譯文:妹妹想冒充姐姐之位嫁為正室,結果還是作為妹妹嫁做偏房。
九四:歸妹愆qiān期,遲歸有時。
譯文:少女出嫁延期,遲嫁因有所待。
六五:帝乙歸妹,其君之袂mèi不如其娣dì之袂mèi良。月幾jī望,吉。
譯文:帝乙嫁女,其君夫人的衣飾不如隨嫁妹妹衣飾好看。月近十五將要圓了,吉祥。
上六:女承筐kuāng,無實。士刲kuī羊,無血xuè。無攸yōu利。
譯文:少女盛奩lián具的筐里沒有東西,新郎刺羊也沒能出血來。無所利。

豐 55 雷火豐 震上離下 日中則斜
豐:亨,王假gé之,勿憂,宜日中。
譯文:舉行祭祀,大王親至,勿憂慮,宜在中午進行。
初九:遇其配主,雖旬xún無咎jiù,往有尚。
譯文:遇到肥族首領,唯于十天內無災,前往有獎賞。
六二:豐其蔀bù,日中見斗。往得疑疾,有孚發若,吉。
譯文:光明大片被遮住,中午出現星斗。前往得疑病,有誠可去其病,吉利。
九三:豐其沛pèi,日中見沫,折其右肱gōng,無咎。
譯文:天越來越暗,中午出現錯黑,黑暗中折斷了右臂,但無咎災。
九四:豐其蔀bù,日中見斗,遇其夷yí主,吉。
譯文:光明大片被遮住,中午出現星斗,遇見了西戎族首領,吉利。
六五:來章,有慶譽,吉。
譯文:重現光明,人們歡慶贊美。吉利。
上六:豐其屋,蔀bù其家,闚kuī其戶,闃qù其無人,三歲不覿dí,兇。
譯文:寬大的屋子,陰影遮蔽了家,窺視其門戶,靜悄悄空無人跡,三年什么也沒有見到,兇。

旅 56 火山旅 離上艮下 依義順時
旅:小亨,旅,貞吉。
譯文:小事亨通,旅途中守正則吉。
初六:旅瑣suǒ瑣,斯其所取災。
譯文:旅途中,猥鎖卑賤,比其所以取災。
六二:旅即次,懷其資,得童仆pú貞。
譯文:旅人住進旅館,身上帶有錢財。得到童仆的忠貞侍候。
九三:旅焚其次,喪其童仆,貞厲。
譯文:旅人焚燒旅館,喪失忠貞的奴仆,十分危厲。
九四:旅于處chù,得其資斧,我心不快。
譯文:因旅途受阻,從而得到齋斧,使我心中十分不快。
六五:射雉zhì,一矢shǐ亡,終以譽命。
譯文:射野雞,丟了一只箭,最終得榮譽而受爵命。
上九:鳥焚其巢,旅人先笑后號háo咷táo,喪牛于易,兇。
譯文:鳥巢被焚,旅人先笑后哭號,喪牛于場,兇。

巽 57 巽為風 巽上巽下 謙遜受益
巽xùn:小亨,利有攸yōu往,利見大人。
譯文:小事亨通,利于有所往,宜于見大人。
初六:進退,利武人之貞。
譯文:進退不決,宜于武人守正。
九二:巽在床下,用史巫紛若,吉,無咎。
譯文:筮人在床下占算,又用很多祝史、巫覡xí為之祈福驅災,結果為吉,且無災咎。
九三:頻巽,吝。
譯文:頻繁地占筮,則有難。
六四:悔亡,田獲三品。
譯文:后悔消失,田獵時獲獸三品。
九五:貞吉,悔亡,無不利,無初有終。先庚三日,后庚三日,吉。
譯文:守正則吉,悔事消亡沒有不利的。雖無甲日以明其初,但有癸日以成其終,庚日前丁日,庚日后癸日為吉日。
上九:巽在床下,喪其資斧,貞兇。
譯文:在床下占筮,喪失了齋斧,占問有兇。

兌 58 兌為澤 兌上兌下 剛內柔外
兌duì:亨,利貞。
譯文:亨通,利于守正。
初九:和兌,吉。
譯文:和顏悅色則吉。
九二:孚fú兌,吉,悔亡。
譯文:心悅誠服則吉,悔事消亡。
六三:來兌,兇。
譯文:諂chǎn邪來求悅,則兇。
九四:商兌未寧,介疾jí有喜。
譯文:商量中融洽喜悅,但事情尚未定下。雖有癬疥小疾,但有喜事。
九五:孚于剝bō,有厲。
譯文:誠信于剝離之道,有危厲。
上六:引兌。
譯文:引導而喜悅。

渙 59 風水渙 巽上坎下 拯救渙散
渙huàn:亨,王假gé有廟,利涉大川,利貞。
譯文:亨通。大王至廟中祭祀,利于涉越大河,宜于守正。
初六:用拯zhěng馬壯,吉。
譯文:取用壯馬拯救,吉。
九二:渙奔bēn其機,悔亡。
譯文:水散奔于臺階,悔事消亡。
六三:渙其躬,無悔。
譯文:水沖及自身,無悔。
六四:渙其群,元吉。渙有丘,匪夷所思。
譯文:水沖擊眾人,大吉。因水至有高地,不是平常所想的那樣。
九五:渙汗其大號háo,渙王居,無咎。
譯文:水如汗出而不返,將大聲發布號令,水沖王居之處,無災咎。
上九:渙其血xuè去,逖tì出,無咎。
譯文:水的沖擊散去,使憂慮恐懼散失,無災咎。

節 60 水澤節 坎上兌下 萬物有節
節:亨,苦節不可貞。
譯文:亨通。蓍shī草之節枯朽,不可用以占筮。
初九:不出戶庭,無咎。
譯文:不出內院,無災。
九二:不出門庭,兇。
譯文:不出庭院,則兇。
六三:不節若,則嗟jiē若,無咎。
譯文:不節儉,必然會帶來憂愁嘆息,但卻無咎災。
六四:安節,亨。
譯文:安于節儉,亨通。
九五:甘節,吉,往有尚。
譯文:以節儉為美,這是吉利的,前往必有賞。
上六:苦節,貞兇,悔亡。
譯文:蓍草之節枯朽,占之則兇,但悔事消亡。

中孚 61 風澤中孚 巽上兌下 誠信立身
中孚:豚tún魚吉,利涉大川,利貞。
譯文:用豚魚祭祀則吉,利于涉越大河,利于守正。
初九:虞yú吉,有它不燕。
譯文:安則吉,有意外則不安。
九二:鳴鶴在陰,其子和hè之。我有好爵jué,吾wú與爾ěr靡mí之。
譯文:鶴在樹蔭之下鳴叫,小鶴應聲而和。我有美酒,我愿與你共享。
六三:得敵,或鼓或罷pí,或泣或歌。
譯文:打敗了敵人,士兵有擊鼓者,有凱旋班師者,有哭泣者,有歌唱者。
六四:月幾jī望,馬匹pǐ亡,無咎。
譯文:在既望之日(老孟注:月圓日),馬匹喪失,但卻無咎。
九五:有孚攣luán如,無咎。
譯文:用誠信維系天下人心,無災。
上九:翰hàn音登于天,貞兇。
譯文:祭祀時用雞祭天,占問則兇。

小過 62 雷山小過 震上艮下 行動有度
小過:亨,利貞。可小事,不可大事。飛鳥遺之音,不宜上宜下,大吉。
譯文:亨通,宜于守正。可以做小事,不可以做大事。飛鳥過后遺音猶在,不宜上而宜于下,大吉。
初六:飛鳥以兇。
譯文:飛鳥帶來了兇。
六二:過其祖,遇其妣bǐ。不及其君,遇其臣,無咎。
譯文:越過祖父不見,而與祖母相見。不到君王那里,而與臣仆相遇,無害。
九三:弗fú過防之,從或戕qiāng之,兇。
譯文:沒有過失應加以防范,放縱有被殺的危險,兇。
九四:無咎,弗過遇之。往厲,必戒,勿用,永貞。
譯文:無害,沒有過失而逢過失。前往有危險,必定要警戒。這樣的事不要做,要永遠屬守正道。
六五:密云不雨,自我西郊,公弋yì取彼在穴xué。
譯文:烏云密布從我西郊而來,但不下雨。某公射鳥,在穴中得到了它。
上六:弗遇過之,飛鳥離之,兇,是謂災眚shěng。
譯文:沒有相遇而有過失,如同飛鳥被捕捉,有兇,這就叫災禍。

既濟 63 水火既濟 坎上離下 盛極將衰
既濟jì:亨小,利貞。初吉,終亂。
譯文:有小的享通,宜于守正。最初吉利,最終混亂。
初九:曳yè其輪,濡rú其尾,無咎。
譯文:渡水時拖拉車輪,沾濕了車尾,無災咎。
六二:婦喪其茀fú,勿逐,七日得。
譯文:婦人丟失了頭上的首飾,不要追尋,七天即可復得。
九三:高宗伐鬼方,三年克之,小人勿用。
譯文:殷高宗討伐鬼方,經過了三年才取勝,不可起用小人。
六四:繻rú有衣袽rú,終日戒。
譯文:船漏水濡濕,用衣袽塞漏船,終日戒備。
九五:東鄰殺牛,不如西鄰之禴yuè祭,實受其福。
譯文:東鄰殺牛舉行盛大祭祀,不如西鄰進行簡單的祭祀,而實際受到上天賜福。
上六:濡rú其首,厲。
譯文:弄濕了頭,有危厲。

未濟 64 火水未濟 離上坎下 事業未竟
未濟jì:亨,小狐汔qì濟,濡rú其尾,無攸yōu利。
譯文:亨通順利,小狐貍幾乎渡過河時,沾濕了尾巴,沒有什么利。
初六:濡rú其尾,吝。
譯文:沾濕了尾巴,將有吝羞的。
九二:曳yè其輪,貞吉。
譯文:拖拉車輪,占問則吉。
六三:未濟,征兇,利涉大川。
譯文:未能成功,出征則兇,利于涉越大河。
九四:貞吉,悔亡。震用伐鬼方,三年者賞于大國。
譯文:占問則吉,后悔之事消失。周人動用兵力討伐鬼方,經過三年取勝,得到了大國的獎賞。
六五:貞吉,無悔。君子之光,有孚fú,吉。
譯文:占則吉,無后悔之事。君子的光輝,在于有誠信,這是吉利的。
上九:有孚于飲酒,無咎。濡rú其首,有孚失是。
譯文:寓誠信于飲酒之中,無咎害。若醉后以酒濡頭,雖有誠而失正。
(完)